근황
번역, 교정 마친 책들, 새로 번역 시작하는 책(들).
11월 말~12월 초에 일이 좀 몰렸습니다. Game Engine Gems 번역을 끝냈고, D 언어 책 교정을 마쳤고, 번역 한지 꽤 되는 Windows 시스템 프로그래밍 제4판의 1차 교정을 봤습니다.
지금은 GPU Pro: Advanced Rendering Techniques라는 책의 번역을 준비하고 있습니다(자료 입수 상황에 따라서는 GPG 8을 먼저 하게 될 수도). 제목 그대로 GPU를 이용한 고급 렌더링 기법을 다루는 "글 모음" 책으로, ShaderX 시리즈의 Wolfgang Engel이 대표편집를 맡았습니다. 저자들을 훝어 보니 영어가 모국어가 아닌 듯한 이름이 대부분이라서 좀 걱정입니다;;;;
문명 5는 컴퓨터 새로 살 때까지ㅠ.ㅠ 또는 판타지 모드나 SF 모드 나올 때까지 접고, 얼마 전 스팀에서 싸게 산 King's Bounty: The Legend에 열중하고 있습니다.
예전 댓글(읽기 전용)
-
그런가요^^
-
D언어, 2010-12-20 09:12 :
D언어 책은 언제 발간 예정인가요?
-
조판과 교정은 끝났고요. 아직 확실한 이야기는 없는데, 새 소식이 들어 오면 여기 답글이나 새 근황 글로 알리겠습니다.
-
D언어, 2010-12-23 10:12 :
그런데 1장 예제 중에 for 문 조건 검사에 readf 함수가 1을 리턴하는지를 검사하는 부분이 있는데 이게 현재는 readf 가 void 로 바뀐듯한데 이런 것들에 대해서는 수정작업 혹은 코드 대체가 이루어졌는지 궁금합니다.
-
D언어, 2010-12-23 10:12 :
stream 모듈의 readf 가 맞지 않나 싶기도 하고.. 아무튼 몇일 전부터 영문본을 읽기 시작했는데 재미있는 점이 많아 번역본 출간을 기대중입니다. 수고하세용.:)
-
D언어, 2010-12-23 17:12 :
GPU Pro 도 작업하시는군요~ 서평중에 우스개 소리인지 앵겔이 너무 안팔리는 쉐이더 시리즈 때문에 금전사정이 안좋아져서 집필했다라는 말도 있던데, 난이도가 어느정도로 보시나요?
-
D 책은 원서 정오표가 없네요... 완벽하다고 자부하는 것인지 ^^
GPU Pro는 아직 평가할 수 있을 정도로 보지는 못했는데요. 내용보다는 문장이 문제가 아닐까 싶습니다. 영어가 모국어인 저자들이 많길 바랄 뿐입니다-.-
-
해송일식, 2010-12-24 12:12 :
언제나 좋은 책 번역에 감사드립니다.
언제부터인가 류광님이 번역하신 책은 전후사정없이 구입해서 읽고 있더라구요.
앞으로도 책 많이 소개해주셨으면 좋겠습니다..^^
-
말씀 고맙습니다~ 내년에는 좀 더 가벼운 책들을 노려볼 생각입니다.
새해 복 많이 받으세요!
게임에 관한 취향은 저랑 비슷해 보이는군요.