TAOCP 2권 번역 도와주세요~

Twitter icon류광, 2006-11-17 21:11
TaocpHelp 두 번째 시즌 시작했습니다! 원활한 연락을 위한 구글 그룹 소개도 있습니다.

TAOCP(The Art of Computer Programming) 2권 번역이 거의 끝나 갑니다. 저번처럼 이번에도 번역 하면서 애매했던 것들이나 추가적인 조사가 필요한 것들을 http://occamsrazr.net/taocp.php 에 올리고 있습니다.기본적으로는 원서가 있어야 하겠지만, 사람 이름이나 용어 부분은 원서가 없는 분이라도 도움을 주실 수 있습니다.

1권의 경우 도와주신 여덟 분께 번역서 증정본을 보내드렸습니다. 이번에도 그에 상응하는 보상이 있긴 하겠지만 출판사와 구체적으로 이야기된 상황은 아닙니다(예를 들어 저번보다 훨씬 많은 분들이 참여하신다면 모두에게 증정본이 가지는 않을 것입니다). 다만, 적어도 번역서의 역자 "감사의 글"에 이름을 실어드릴 것은 확실합니다. 그보다 더 중요한 점은, 여러분들의 도움으로 번 시간을 원고를 더 다듬는 데 쓸 수 있으니 더 좋은 번역서가 나올 것이라는 것입니다.

번역은 이미 거의 끝났지만 교정 기간이 있으므로 원고를 고칠 수 있는, 따라서 여러분이 도와주실 수 있는 기간은 꽤 됩니다.

참여하는 분들이 많을수록 더 나은 결과가 나올 것입니다. URL http://occamsrazr.net/taocp.php 를 이 책에 관심이 있을만한 주변에 친구, 동료, 선후배 분들께 전해주세요! 자신의 블로그나 자주 가는 게시판에 올려주시면 더욱 효과가 좋을 것입니다.

참, 그리고 저번에 증정본 보내면서 연락처가 파악이 잘 안 되어서 누락될 뻔한 분들이 계셨는데요. 이번에는 그런 일을 미리 방지하고자 구글 그룹스에 그룹을 하나 만들었습니다. 주소는 http://groups.google.com/group/taocphelp_kr 또는 http://groups-beta.google.com/group/taocphelp_kr?hl=ko 입니다. 기본적인 목적은 연락 가능한 이메일 주소를 안정적으로 파악하는 것이고, 감수 작업의 진행 여부에 따라서는 감수 목적으로 쓰일 수도 있습니다. 어쨌든 TaocpHelp 위키에서의 익명 기여 이상의 무언가를 염두에 두시는 분들은 꼭 가입해 주세요~

태그: 번역서 TAOCP

comments powered by Disqus

예전 댓글(읽기 전용)